NIEUW! Omdat ik Ana zelf ook volg, ik sta immers in haar dienst, ben ik met veel plezier Ana’s gaan vertalen in het Engels. Ik heb wel eens gedacht dat ze misschien ooit vertaald zouden kunnen worden door een vertaler. Ana gaf me echter duidelijk aan dit zelf te gaan doen. En het geeft me zeer veel plezier en voldoening. Grappig hè? Iedere woensdag post ik een nieuwe vertaalde Ana op Instagram in een verhaal (blijft 24 uur zichtbaar), mocht je haar daar willen volgen.  Soms komen er ook hele nieuwe zienswijze uit mijn vertalingen voort met de Ana tekening, ten op zichte van de oorspronkelijke Nederlandse haiku. In ieder geval voor mezelf. Heel bijzonder. Het gaat mij nu te ver om dit hier te laten zien. Dat houd ik voor mezelf.

Ooijpolder, 4 februari 2022